Miho Kinnas

Miho Kinnas, a 2019 & 2023 Pushcart Prize nominee, is a Japanese poet, author, and translator. In 2023, a poetry collaboration with E. Ethelbert Miller, We Eclipse into The Other Side, was published by Pinyon Publishing, Best American Poetry 2023 selected her poem, Three Shrimp Boats On The Horizon, initially published in Wet Cement Magazine. Her translation appeared in Tokyo Poetry Journal Vol. 12. She is the author of two poetry collections: Today, Fish Only and Move Over, Bird (Math Paper Press). Kinnas serves as Artist in Residence or conducts various haiku/poetry workshops at, including Pat Conroy Literary Center, Life-Long Learning, Heritage Library, Richland Library, Island Writers Network, Reischauer Institute of Japanese Studies at Harvard University, local schools, and Shanghai Literary Festival. She teaches translation at Tender Leaf Translation (https://courses.tenderleavestranslation.com.) She holds an MFA in creative writing (poetry) from the City University of Hong Kong.

Student Feedback for Miho

Miho is awesome. She is wise in her teaching, knows the history of her poetry, and offers great feedback. Amy Smith

The explanation of form and the survey of how Japanese poetic forms have been written and interpreted was eye-opening. Miho is very perceptive. Verena Tay

What a fantastic course. A short course for small poems, filled so much great information and practice! I loved that we had a small group, and were able to interact with each other between zoom sessions. Miho is a wonderful teacher. She was clear, direct, answered questions, gave great feedback. And she also offered some wonderful exercises that we completed collaboratively. This class came at the perfect time for me, and I am so grateful for the experience. Thanks, Miho, and my fellow students!
The experience of this course was very positive. Everything was conducted in a supportive atmosphere with a high degree of professionalism. Clear and detailed slides were especially useful. This is without a doubt the best poetry course that I have taken and a valuable use of my time and expenditure.
The teacher was organized, well qualified, and professional. Her course content was well researched and thorough, providing good resources and bibliography. I was especially impressed by her attention to detail in her feedback, which was kind yet strict.
The group workshopping benefitted by the professional oversight of the instructor, who played a significant role in organizing the students’ input into a cohesive whole. It was fascinating for me to observe the process of poetry creation from an amalgam of ideas.
The side by side bilingual slides were quite helpful.